[1] 基督教十诫中有不可奸淫一条。
[2] 妇人犯奸淫,要处死刑或用石块击死。
[3] 见《新约·马太福音》第5章第44节,《新约·路加福音》第6章第27节。
[4] 指耶稣基督。
第八章 白丽洁和德波拉两位女士之间的一段谈话;比起前一章来趣味多但训诫少
沃尔斯华绥先生带着詹妮,如我们上面所看到的,走进他的书房里的时候,白丽洁小姐和那位能干的女管家就走进隔壁房间,选了一个特定的位置,从锁孔眼儿里把沃尔斯华绥先生对詹妮的那一番教诲,还有詹妮的应答,以及前一章里描述的一切,全都偷听了去。
他哥哥书房门上这个锁孔眼儿,白丽洁小姐是非常熟悉的,并且经常使用,正像古代提斯比常使用墙上那个有名的孔穴一样[1]。这孔眼儿有诸多妙处。有了它,白丽洁小姐可以时常掌握哥哥的动向,就不用麻烦他当面再对她说一遍了。当然,靠这个办法交流信息,的确也有不方便的地方,所以她有时候不免要像莎士比亚剧中的提斯比那样叫嚷道:“啊,你这堵可恶的,可恶的墙啊!”[2]沃尔斯华绥先生既然是当地的保安官,在审讯有关私生子的案件时,所用的有些词语难免会玷污了一个处女,尤其是像白丽洁小姐这样年近四十的处女的纯洁的耳朵。不过,遇到这种情况,她也有方便的对付办法,那就是可以把自己脸上的羞红对男人遮掩起来,而denonapparentibus,et non existentibus eadem est ratio.[3]翻译过来就是:一个女人脸红而没有人看见,那就等于她压根儿没有脸红。